Seja que motivo o leva a Clavius desejo toda a sorte para você.
Kakav god bio razlog vašeg posjeta, želimo vam puno sreæe.
Não tem lá nada que não bastasse apenas uma hora de atenção, e o que quer que seja que êle está a tentar expulsar ou ja saiu de vez ou está lá para ficar.
Obaveštavam te da ovde nema nièega vrednog više od sat vremena, i mislim da ako išta hoæe da istera ili je zauvek nestalo ili je tamo ostalo.
Parece que está esperando encontrar alguém na sala VIP que seja, que seja tão fantástica... exatamente como ela, pra que você não precise consertar.
Osećam kako očekuješ da ćeš pronaći neku izuzetnu koja je, koja je tako čudesna, takva kakva jeste, da uopšte nećeš morati da je menjaš.
Claramente, quem quer que seja que pagou você para tirar fotos de mim é quem nos pôs aqui.
Ocigledno, ko god da ti je placao slike je isti covek koji nas je ovde spremio.
E, quem quer que seja que armou isso me quer enterrado o mais rápido possível.
И ко год ми је то наместио, жели ме под земљом, што је пре могуће.
Quem quer que seja que fez aquela ligação não poderia ter visto Lincoln.
Ко год је упутио тај позив није могао да види Линколна.
Deve ser Veronica, quem quer que seja que avisou os policiais sobre Lincoln Burrows chamou desse número.
Ти мора да си Вероника. Ко год да је дојавио полицији у вези Линколна Буроуза је звао са овог броја.
Quem quer que seja que fez aquela ligação não poderia ter visto Lincoln correndo da garagem aquela noite.
Ко год је направио тај позив, није могао видети Линколна како трчи из гараже.
Se não temos a chave, não podemos abrir o que quer que seja que ela abre.
Ako nemamo kljuè, ne možemo ni da otvorimo šta god to bilo što nemamo što kljuè otkljuèava.
Ou seja que bate recordes em piscinas?
Mislim, postavljao si rekorde u bazenu?
Ou seja que não me reprovará?
Da li ovo znaci da necete da me oborite?
Quem quer que seja que armou pra mim também armou pra você, e estão fazendo com que eu não possa limpar meu nome
Ko god da je smestio meni, smestio je i tebi uèinio je sve kako bi bio siguran da se neæu iskobeljati.
E só uma questão de procurar o que seja que teu pai de deu.
Само је питање тражења нечега што нам је отац дао
Talvez seja que eu acabei de cozinhar o melhor produto de todos.
Postoji šansa da... da sam baš skuhao najbolju smjesu ikad.
Falando no que quer que seja que estavam falando, por acaso conheço um ótimo restaurante italiano... em Manhattan Beach, e adoraria te levar se tiver interesse.
Dakle, u duhu svega onoga o èemu ste baš prièali sluèajno znam zbilja lijep talijanski restoran na na Manhattan Beachu i volio bih vas tamo povesti, ako ste zainteresirani.
Quem quer que seja que enviem para cá, vamos capturá-los.
Nije bitno ko ih je poslao ovde, uhvatili smo ih.
Significa que vai desistir de fazer o que quer que seja que está fazendo?
Želiš odustati o toga što radiš, što god da je to?
Talvez o problema seja que partiu meu coração em um milhão de pedaços e, então meu pau não te quer mais por perto, beleza?
Možda je problem što si mi razbila srce u milijun komadiæa, i više nemam želju za tobom, jasno?
O que quer que seja que você ache importante me falar, não fale.
Koliko god da mislite da je toliko važno da morate da mi kažete, nemojte.
O que seja que tivemos, ou temos, é fruto da sua imaginação.
Što god sada imali ili što smo imali, sve je to u tvojoj glavi.
O que seja que te espera em Columbus, prometo que não será mais bonito que nosso amigo ali comendo-a como sanduíche.
Što god da te èeka u Columubusu obeæavam ti da nije nimalo ljepše od naše prijateljice ovdje koja uživa u svom ljudskom sendvièu.
Quanto mais longe ficar de você e o que quer que seja que esteja fazendo, mais feliz ficarei.
Što se dalje budem držao od tebe i bilo èega što ti radiš, biæu sreæniji.
Quem seja que fez isso foi treinado.
Ko god je ovo uradio, bio je obucen.
A única coisa que não sei sobre você é por que começou a fazer o que quer que seja que você faz.
Jedini dio što ne znam o tebi je zašto si poèela raditi štogod to radiš.
Como acabou fazendo o que quer que seja que faz, John?
Kako si poèeo raditi to što god da radiš, Johne?
Talvez, agora, só o que tenha que dizer... sobre a morte de Harvey Dent, seja... que ela não foi em vão.
Можда, за сада, све оно што треба да кажем о смрти Харвија Дента је ово... Није била узалудна.
Vossa Graça, o que quer que seja que meu irmão traidor fez, não tenho culpa.
Vaša visosti, šta god da je moj brat uèinio, ja nisam imala udela u tome.
O que quer que seja que irá fazer comigo, vá em frente!
Šta god planiraš da mi uradiš, počni s tim.
O quer que seja que matou Peter... Não era totalmente humano.
I štagod ga je ubilo, znam da nije bilo u potpunosti ljudsko.
Talvez a verdade seja que tem sonhos com minha esposa.
Možda si ti u stvari bacio oko na moju ženu.
Mas fique a saber que irá chegar uma altura em que vou deixar de me preocupar consigo ou com o que quer que seja que está a fazer agora.
Знај ово, доћи ћемо до тренутка, где ће ме баш болети курац за тебе, или за то срање које управо радиш.
"Onde quer que seja que possa estar a morte vai te alcançar, mesmo se estiver em torres poderosamente construídas."
"Gde god da si, smrt èe te naèi, " "èak i ako si u èvrstom i visokom utvrðenju. "
Talvez o pesadelo debaixo do travesseiro do Will seja que ele estava errado sobre ela.
Možda su more pod Vilovim jastukom tu jer je pogrešio s njom.
O que quer que seja que Slade lhe prometeu, ele não cumprirá.
Što god Slade ti obećao, on se neće predati.
Quem quer que seja que levou a sua esposa, não a escolheu por acaso.
KO GOD DA VAM JE OTEO ŽENU, NIJE SLUÈAJNO ODABRAO VAŠE IME.
O que seja que faz com eles aí, funciona.
Šta god im radite tamo, to vam uspeva.
Ela diz que quer levá-lo para casa, o que quer que seja que isso signifique.
Govori da želi da ga odvede kući, šta god to značilo.
Então, o que você acha, quando chegarmos a Eros ou onde quer que seja que você está indo, apertamos as mãos e esquecemos o que aconteceu.
Šta kažeš, kada stignemo na Eros ili gde god veæ idete, da se rukujemo i zaboravimo da se sve ovo dogodilo?
O que seja que aconteça, não vamos parar agora.
Šta god da se sprema, sada se ne može zaustaviti.
O sr. Reddington disse que a liderança da NBM enviou 6 agentes para recuperar a bomba, ou o que quer que seja que eles perderam na fábrica.
G. Redington kaže da je vodstvo NMB-a posalo 6 operativaca da vrate tu bombu. Ili šta god da su izgubili u toj fabrici.
Um erro de raciocínio comum dos radiologistas, por exemplo – quando eles olham para um scan TC – é que eles são influenciados em demasia por que quer que seja que o médico que pediu o exame tenha dito; que ele suspeita qual é o problema do paciente.
Učestale greške u mišljenju radiologa na primer -- dok gledaju snimke kompjuterske tomografije -- oni su pod utiskom onoga što je lekar opšte prakse rekao da može biti pacijentov problem.
As pessoas estão prontas pra te dar algo em troca do que quer que seja que desejem muito."
Raspoloženi su da vam daju nešto u zamenu za ono za čim žude."
E se assim o é, como acredito que seja, que um dos fenômenos do nosso tempo é a globalização do poder, então consequentemente um dos desafios do nosso tempo é trazer governância para o espaço global.
И ако је то и овде случај, по мом уверењу, да је један од феномена данашњице глобализација моћи, онда је један од изазова нашег доба довести власт у глобални простор.
Eleger sua família é saber escolher conscientemente quem e o que você quer em vez de fazer funcionar ou matar o tempo com quem seja que o escolheu.
Kod biranja porodice treba svesno odabrati koga i šta želite, a ne samo pokušavati ili ubijati vreme sa bilo kim ko se zadesi da izabere vas.
Talvez a maior mudança para o pior seja que nossos idosos são objetivamente menos úteis do que em sociedades tradicionais.
Možda najveća promena na gore je to što su naši stariji objektivno manje korisni nego u tradicionalnim društvima.
E farei, durante esses dias, o que quer que seja que eu fosse fazer se recebesse uma notícia dessas.
I tokom tih dana radiću sve ono što bih radio da sam primio takvu vest.
E porque não temos idéia do que fazer pegamos o que quer que seja que foi escolhido para nós.
I zato što nemamo ideju šta da radimo, mi samo uzmemo nešto što je već odabrano za nas.
0.62350010871887s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?